ニックネーム:JA3ATJ または “ちかま”
性別:男
年齢:74 (秋には,後期ナンチャラに)
都道府県:大阪府
生まれは,大阪 タマツクリ。それが故か 職業は タマ(CRT)つくりを 50年。'59年 アマチュア無線局開局,以来 自ら楽しむと同時に,その組織活動に積極的に加わり今日に至る。“ちかま”はコールサインに由来。

»くわしく見る
2010年03月15日(月)
ところかわれば「車内放送」
JR 九州の特急列車,4か国語で書いた注意書きが目にとまった。

帰りの 大牟田 から乗った特急では,博多 に近づくと乗り換え案内があった。日・韓・中 の3か国語だった。

昨年,北見 から 旭川 に向かう列車では「野生動物が線路内に立ち入り,急ブレーキをかける場合があります・・」という車内放送に,さすが北海道だなぁと思った。

写真は,走行中ストロボ非発光で試したが,ぶれてしまい,ポケットカメラでは,ストロボだけを天井に向けるわけにいかず「ドアに」が読めなくなったがあしからず。(アカ目補正のような手段はあるのかな ?)

2010-03-15 18:14 | 記事へ | コメント(2) | トラックバック(0) |
| 交通・鉄道 |
トラックバックURL:http://blog.zaq.ne.jp/ja3atj/trackback/2241/
※ブログ管理者が承認するまで表示されません
これは少し斜めから撮ってストロボの反射の向きを変えてみればよかったのではないでしょうか。
JK1FBA 能登さん アドバイスありがとうございます。
今度,同じようなケースに出会うと試してみます。
何しろ,物事を 斜めに見てしまう ヘソマガリ な割に,バカ正直に 真っ正面から向かっていって敗退するような,要領の悪いタチなんです。Hi
コメントを記入  
お名前(必須)
 
パスワード:
 
メール:
 
URL:
 
非公開:  クッキーに保存: 
※非公開にチェックを入れると、管理者のみにコメントが届きます。
ブログの画面には表示されません。
captcha


※画像に表示されている文字を入力してください(半角・大文字/小文字の区別なし)。
文字が読みづらい場合はこちらをクリックしてください。
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク