久しぶりにやってみました(笑)
なにをって別に大層な事じゃないんですが。
何を思ったか過去の記事を見てる機会がありまして
昔やった
翻訳サイトでのお遊びをまたしたくなっただけです。(笑)
…無意味な笑いを求めてます(笑)
方法ですがインターネットで普通にある
翻訳サイト(excite翻訳やinfoseekマルチ翻訳など)で、
@自分のブログを英語に翻訳
A英訳された文章を日本語に翻訳しなおす。
だけです。
するとど〜も変なものになります。
ま、とにかくやってみます。
元ネタは5/13の記事です。
「泣くしかないよ・・・もう(笑)
うふふふふ…。
ふふふ…。(泣)
…PS3壊れました…。
ショックーーーっ!
我が家で映像音楽ともに全てを集中させている機械です。(泣)
ゲームはもちろん、DVDも、CDも
今は全てPS3です…。
そうそれこそ、娘の英会話の宿題CDもPS3。(笑)
息子の送られてくる「しまじろう」のDVDも…。
まいったーーーー!(泣)」
まずココまでを翻訳してみると、
『泣いてください、そして、そこで、カナであってください;...すでに(笑)
Ufufufufu、…. Fufufu…(叫び)。
既に意味不明。(笑)
一部翻訳されてませんし。
…最後、原文では叫んでないけど!?
ま、いいか、次。
… PS3は壊れました。
ショック
それはイメージ音楽が我が家にともにすべてを集結したマシンです。 ..(叫び)。
現在、ゲームは言うまでもなくDVDとCDはすべてPS3などです。
最後の(PS3などです。)って、
ものすごい曖昧です(笑)
したがって、娘の英会話の宿題CDはそれだけのPS3です。 ..(笑い)。
今度はやけに強気です。
うちのPS3、宿題専用になりました。(笑)
息子のDVDは「して、また混入しようこと」も送りました…
それは来ました。 ..(叫び)。』
しまじろう行方不明。
カッコ内のことか?いや、何のことか分からんやん!(笑)
更にまた叫んでるし。(笑)
ま、気を取り直して次へ。
「症状としては、
@突然電源が落ちた。
A電源を入れようとすると、
緑ランプ点灯 → 黄ランプ点灯 → 赤ランプ点滅
B以降音沙汰なし・・・。
こんな状況。
中に入ったままのディスクすら取り出せません。
この「黄色ランプ」がクセモノで、ネットで検索してみると、
死のランプ!
…などと書いているところもある…。
メーカーでの基盤交換修理が必要なんだそうな…。
書かれている投稿で費用について多いのが、
¥16、800也…。
いたぁーーーーーーーーっ(泣)
まいったなぁもう…。
でね?
検索かけて思ったんだけど、
「PS3 黄色ランプ」
で検索かけたら、
7,890件Hit(泣)
故障が多いのはなんとなく聞いてたけど、
こんなに多いの〜〜!?
みんな通ってるんだね・・・。がんばろうね・・・。」
症状からの記載ですね。
特に難しい日本語の言い回しはないと思うんですが…。
電源は兆候として突然落ちました。
兆候があったのか突然なのかどっちなんだよ!
つくWhenが、
以下にレッド・ランプの瞬くかランプ→
Communicationになにもターンしないことでランプ→
黄色をつけているグリーンを動かします。
そのような状況。
…どのような状況???
2〜3回読み返しましたがさっぱりです(泣)
内部に入る状態のディスクさえ取り出すことができません。
ユニークさのものがネットにある状態で
この「黄色いランプ」がそれを検索するとき、それは死に関して輝きます。
死兆星ですか!?
ある意味正解か、そういやw
書いてください。
メーカーにおける基本的な交換修理は必要であるように思えます…
費用に関して、それは貢献に書かれています、
そして、多くの1つが1万6800円ですなど。
分かったような分からんような。
当たってるような全然違うような。
つまり費用はいくらなんでしょう??(笑)
Maittanaa、mou
泣いてください。..置いてください。考えてください。
黄ばんでください。置いてください。聞いてください。
お願いだらけ。
にしても、
なんやねん
「黄ばんでください」って!!!!
デネ族?
Retrieval輝いてください、検索. . 叫び. .
故障多く、どうにか. . そのように、..a lot of。
皆は通ります。 持ち堪えましょう。
変な部族出てきた。
あと少しなんで皆さんもa lot of持ち堪えましょう。(笑)
で。
サポート等公式サイトで調べたんだけど、
不親切すぎない????
電話はないの??
別にヤカラ言うつもりはないし、保障期間(1年)も過ぎてるのは
分かってるけど、
…でもまだ1年3ヶ月だけど・・・(泣)
症状カルテをDL、印刷記入して、製品の箱で送付しろって
人間らしさが全くないよ・・・。
それだけクレームとかが多いんかなぁ…。
60GBモデルがプレミアついてるらしいから、
修理して高く売って買い換えるべきかなぁ・・・。
ハァ・・・。
(ため息でか過ぎ。笑)
なんとか最後まで来ました。
良い着陸をしたいものです。(笑)
De。
サポートなどのような公式サイトで調べられますが、
それはそれほど不親切ではありません。
意味正反対ですけど!!
不親切なんですよ!!
電話がありませんか?
別々に。言ってください。提供してください。保証期間。通ってください。分かってください。まだ。泣いてください。
兆候。病歴。印刷してください。いっぱいになってください。
製品。箱。発信してください。
炉。人間。全く。提供してください。
苦情が貪欲である、それだけのなど
モデル化してください。初演してください。幸運。修理してください。高い。売れてください。新たに買ってください。
Haa。(それは、ため息と通過です。笑い
またお願いラッシュ(泣)
相変わらず意味はさっぱりなんだけど、
みょ〜に
「新たに買ってください。」
が
変に核心を突かれたようで、
ものすごく
腹立たしいんですけど!!(泣)
|
2009-07-30
|
記事へ |
コメント(2) |
トラックバック(0) |
トラックバックURL:http://blog.zaq.ne.jp/339291/trackback/420/
てなカンジで読み始めたら〜W
ばれさんがワタシと全く同じ趣味をお持ちとは…しかもおもろい!暇つぶしによくやってましたよ、二重翻訳W
やはりしまじろう君の行方が気になる〜W
返事が遅くなりました、すみません。
どうも連絡に使うブログと化していまして、
何もないときは基本放置ですw
おお!
でもぴえさんもご存知でしたか!
機械の真面目なおバカをせせら笑ってやれる瞬間ですw
今回のしまじろうは行方不明なっちゃいましたが、
以前「仮面ライダー」は
マスク乗り手
でちゃんと居たんですよ?w